No os perdaís Ante el espejo, una obra contra la violencia de généro, la obra de cabecera de la asociación Manuela Cortés, escrita y dirigida por Manuel Cenizo Rodríguez que está montando también mi obra Eramos mujeres libres y parió la abuela.

No os perdaís Ante el espejo, una obra contra la violencia de généro, la obra de cabecera de la asociación Manuela Cortés, escrita y dirigida por Manuel Cenizo Rodríguez que está montando también mi obra Eramos mujeres libres y parió la abuela.

El próximo jueves 9 de abril, a las 20.00 horas, la Asociación Manuela Cortés representamos la obra de teatro «El Padre», en el Auditorio municipal de Tomares. Para ello, vamos de la mano de la Asociación @afaestimulacion y también contamos con la colaboración del Ayuntamiento de @tomares_es.

Laurentine Rumolino, actriz franco argentina , profesora de teatro y responsable del Club Cultural de la academia de francés France Madrid será Alais Capet en » The Lion in winter», obra premiada en inglés de James Goldman (1927-1998), dirigida por Bill Hamer en el Urbano Teatro de Madrid con el grupo Madrid Players.
(más…)
~ Evento inminente – Performance de la Asociación Manuela Cortés el 14 de marzo a las 19h30 en el teatro de la Parroquía del Perpertuo Sócorro ( Chamberí).
(más…)por Jorge Palma
Ich bin in Mexiko geboren und aufgewachsen. Du kannst es dir wahrscheinlich vorstellen: Mein Leben konnte süß sein (wie Schokolade), sauer (wie Tajín), berauschend (wie Tequila), scharf (wie Chili) oder eine Mischung aus all dem (wie mexikaInische Süßigkeiten). So ist die Sprache meiner Heimat.
Doch dann kam der Tag, an dem ich die Werke von Victor Hugo entdeckte. Das veränderte alles. Meine Seele erwachte durch die Schönheit und Menschlichkeit seiner Texte. Plötzlich verspürte ich den Wunsch, Französisch zu lernen. Ich wurde von Leidenschaft angetrieben, und keine Mühe konnte mich davon abhalten, diese Sprache zu lernen.
Dank der französischen Literatur wurde die Welt faszinierender, schöner, ja sogar exotischer. Und was mich betrifft, so wurde ich menschlicher, bescheidener, bewusster …
Weitere Sprachen fanden ihren süßen Platz in meinem Leben, und wie Freunde begegnen wir einander, unterhalten uns und unterstützen uns gegenseitig. Ohne Portugiesisch könnte ich keine Saudade empfinden, ohne Englisch würde ich die präzisen Worte, die dem Geist Oscar Wildes entsprungen sind, nicht kennen. Meine Existenz ist reicher geworden als je zuvor.
Seit ich all diese Sprachen lerne, trage ich verschiedene Namen: Manchmal bin ich Jorge, manchmal auch Georges, Giorgio oder George. Eine solche Vielfalt finde ich auch in meinen Freundschaften, meinen Erfahrungen und – vor allem – in den Namen der Menschen, die ich geliebt habe und die mich geprägt haben.
Ich will nicht ungerecht sein, doch ich muss gestehen, dass ein besonderer Teil meines Herzens dem Französischen gehört. Ohne diese Sprache wäre mein Leben völlig anders verlaufen; ich hätte meinen besten Freund nicht kennengelernt, und ich glaube, auf Französisch habe ich intensiver geliebt.
Kann eine neue Sprache dein Schicksal verändern? Definitiv. Doch am Ende kommt alles auf mich an. Ich mache jede Sprache, die ich spreche, ein wenig süßer, berauschender, saurer und sogar schärfer. Wenn du es wagst, mit mir zu sprechen – wie mit einem Buch –, kann ich dich auf eine Reise mitnehmen: nach Mexiko oder in eine Ecke meiner surrealen Seele.
Und jetzt, während ich Deutsch lerne, entdecke ich eine neue Art, ich selbst zu sein.
~ Nací y crecí en México. Probablemente puedes imaginártelo: mi vida podía ser dulce (como el chocolate), ácida (como el Tajín), embriagadora (como el tequila), picante (como el chile) o una mezcla de todo eso (como los dulces mexicanos). Así es el idioma de mi tierra natal.

Pero luego llegó el día en que descubrí las obras de Victor Hugo. Eso lo cambió todo. Mi alma despertó gracias a la belleza y la humanidad de sus textos. De pronto sentí el deseo de aprender francés. Me impulsaba la pasión, y ningún esfuerzo podía detenerme en el aprendizaje de esa lengua.
(más…)Avis aux francophones de Madrid !

~ Sous l’égide du Club Culturel de France Madrid, école privée incontournable de FLE -français langue étrangère à Madrid…
Rendez-vous le 18 mars 2026 prochain pour une lecture (+débat+ apéro) par la co-autrice Laurence Kam-Thong de sa comédie dramatique Salle d’attente(s). Participera également Laurentine Rumolino, comédienne et professeure de théâtre au club culturel France-Madrid.
Injonctions, croyances ancestrales héritées du patriarcat, violence de genre, de guerre, médicale, gynécologique, sexuelle vue du point de vue des agresseurs et des victimes. Médecins et patients, hommes et femmes de toutes classes sociales et de toutes générations racontent leur expérience de ce corps objectifié, parfois redouté, à travers le périnée.
La lecture de quelques extraits sera suivie d’un échange avec l’autrice et les artistes. Niveau de langue du texte B2-C2.
Inscription obligatoire en raison de l’apéro organisé.
A bientôt !
Visuel – France Madrid ( Lourdes) -2026
~ Esa página web es el hub de mi vida de artivista escritora guionista.
Quiero también que sea un hub para mi red de amig@s artistas, autor@s , director@s, actores y actrices…
